Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

ái chà

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ái chà" est une expression courante qui exprime généralement une réaction d'étonnement, d'admiration ou parfois de douleur. C'est un peu comme dire "fichtre !" ou "ouais !" en français. On l'utilise souvent dans des situations où l'on est surpris par quelque chose, que ce soit en bien ou en mal.

Utilisation et Exemples
  1. Étonnement :

    • Lorsque vous voyez quelque chose d'incroyable, comme un paysage magnifique ou une performance impressionnante, vous pouvez dire :
  2. Douleur :

    • Si vous ressentez une douleur soudaine, par exemple, en vous cognant quelque part, vous pourriez dire :
Usage Avancé

Dans un contexte plus avancé, "ái chà" peut être utilisé pour exprimer une gamme d'émotions. Par exemple, dans une conversation informelle entre amis, vous pourriez dire "ái chà" en réponse à une bonne nouvelle ou pour montrer votre soutien face à une situation difficile.

Variantes et Synonymes
  • Variantes : On peut rencontrer des variations comme "trời ơi" qui exprime également l'étonnement.
  • Synonymes : Des expressions similaires incluent "ôi" (oh) ou "chao ôi" (mon dieu), qui peuvent également transmettre une certaine surprise ou admiration.
Différents Sens

Il est important de noter que "ái chà" peut changer de signification selon le ton et le contexte. Par exemple, utilisé de manière sarcastique, il peut aussi signifier que quelque chose n'est pas vraiment impressionnant.

  1. (marquant la douleur, l'étonnement ou l'admiration) fichtre!; foutre!; ouais!
    • ái chà! đau quá!
      fichtre! que j'ai mal!
    • ái chà! chị đẹp quá!
      ouais! que vous êtes belle!

Comments and discussion on the word "ái chà"